最初の聖職者の獣であった初代教区長ローレンスとの戦闘曲。
第一形態のフレーズは聖職者の獣のテーマであるCleric Beastのアレンジである。これは、ローレンスもまた聖職者の獣だからだと考えられる。
そして、第二形態のフレーズはThe First Hunterのメロディと酷似している。
歌詞(ラテン語) Sic filii scite tibi vi sacramentum Erit premium sanguine sanctum Erit premium sanguine sanctum absconditum Vel venio humanitas tendo pendere
SANGUINE SANCTUM
(?) (?) (?) Terras vicerit tranem bestia
Onesta rete sanguinem Expectare iste blasphemia Hac mysterium obsumus Arguam vitae eret non absolvis
Dido tus Timere Dido tus Sanguine
Timere venena scitis
Festiva praestabere Sanguine Sanctum Ita venite iste vinum langueo Oh, succus temero.
英訳
So you skillfully imposed the sacrament upon the children
There will be a reward from the Holy Blood
There will be a reward the Holy Blood keeps secret
(Possibly) something humanity depends on
Is life any different?
The Holy Blood
(?)
(?)
(?)
He overcame wild lands beyond
the net of the honest [GOOD] blood
Wait, is this blasphemy(?)
This mystery is beset by
Maintaining life but was not absolved.
You were tricked
Be afraid
You were tricked (by)
Blood
Be afraid to be poisoned
The feast is guaranteed (on)
The Holy Blood
So let this languish wine (be)
Oh, poisonous juice.
最新の10件を表示しています。 コメントページを参照 画像を非表示