Bloodborne設定考察 Wiki
[
ホーム
|
リロード
|
新規
]
サイト内検索
:
[
差分チェッカー
]
[
アップローダー
]
【楽天スーパーDEAL】毎日更新・最大50%ポイントバック!!(広告)
Tweet
Comments/楽曲
をテンプレートにして作成
開始行:
[[楽曲]]
-Hail the nightmareについて。まず誤字直しました。それから...
--bellringerkat.tumblr.com/post/148562099594/hail-the-nig...
--まぁwikiだし、自由に書き換えていいんとちゃう? -- &new...
---自分の判断だけで勝手に書き換えるのは軋轢を生むし誤認の...
--貴公の貼ったURLにも確信があるか不明。(他二つと同じ...
その気はないのかもしれんが、それじゃあちょっとバカにして...
といっても、なんだ、元々ラテン語なのを英語にする時点でラ...
まあLaurence, the first vicar はもうこの歌詞でカラオケに...
---from the bloodは合ってますね。sanguineは奪格なのでそれ...
-どもー。作成者です。なんか殺伐とさせてしまって申し訳ない!
もともとこのwikiに楽曲に関する考察がないなぁと思って作成...
あと、公式発表というのは確信が無いことでした。これもお騒...
正直このページのオーナーを気取るつもりはめっそうもなく、...
みなさん、よろしくおねがいします。 -- &new{2016-11-20 (...
--こちらこそ申し訳ない!なるほど、公式ではないんですね~...
-誰ぞラテン語の聞き取りが得意なフレンズはおらんかなあ -- ...
-今さらだが上で挙げたサイト、bellringer...が文法めちゃく...
-公式が歌詞カード出してくれればなぁ・・・。原文だけでいい...
-"登場人物"の項で書かれた、ローレンス戦の有志和訳込みの歌...
--試しに調べたら2行目のpremiumからしてラテン語になくて笑...
---ラテン語よう分からんしおれは翻訳も聞き取りもやってない...
---辞書に単語が載ってないぐらい、聞き取りが間違っていて、...
---そのねつ造ラテン語もどきを翻訳するのは無価値だから、や...
---1行目「そうして子どもたちはうまくあなたに力から聖餐式...
-https://www.musixmatch.com/ja/lyrics/Bloodborne/Cleric-B...
ここにクレリックビーストの歌詞がありました!翻訳得意な方...
--グッジョブ!翻訳はできませんがこの情報はイイですね -- ...
--これも文法おかしい。わかりやすいので言えば4・6・10行目...
---スペイン語の翻訳もひどい。Sanguis sanctum casta era、...
-自分が分からないからって文自体を否定するのか…しかも間違...
--聖血の聖女って方が正しいんだよなぁ…あと批判するならヨー...
-この記事は使えますか?
https://bellringerkat.tumblr.com/post/151559007659/ludwig...
-えっと、ニコニコとようつべに翻訳動画いくつかあげておいた...
--urlもなしに参考にしろとな -- &new{2019-11-08 (金) 23:3...
-ドヤ顔で和訳動画出してちょっとでもケチつけられたと思うと...
終了行:
[[楽曲]]
-Hail the nightmareについて。まず誤字直しました。それから...
--bellringerkat.tumblr.com/post/148562099594/hail-the-nig...
--まぁwikiだし、自由に書き換えていいんとちゃう? -- &new...
---自分の判断だけで勝手に書き換えるのは軋轢を生むし誤認の...
--貴公の貼ったURLにも確信があるか不明。(他二つと同じ...
その気はないのかもしれんが、それじゃあちょっとバカにして...
といっても、なんだ、元々ラテン語なのを英語にする時点でラ...
まあLaurence, the first vicar はもうこの歌詞でカラオケに...
---from the bloodは合ってますね。sanguineは奪格なのでそれ...
-どもー。作成者です。なんか殺伐とさせてしまって申し訳ない!
もともとこのwikiに楽曲に関する考察がないなぁと思って作成...
あと、公式発表というのは確信が無いことでした。これもお騒...
正直このページのオーナーを気取るつもりはめっそうもなく、...
みなさん、よろしくおねがいします。 -- &new{2016-11-20 (...
--こちらこそ申し訳ない!なるほど、公式ではないんですね~...
-誰ぞラテン語の聞き取りが得意なフレンズはおらんかなあ -- ...
-今さらだが上で挙げたサイト、bellringer...が文法めちゃく...
-公式が歌詞カード出してくれればなぁ・・・。原文だけでいい...
-"登場人物"の項で書かれた、ローレンス戦の有志和訳込みの歌...
--試しに調べたら2行目のpremiumからしてラテン語になくて笑...
---ラテン語よう分からんしおれは翻訳も聞き取りもやってない...
---辞書に単語が載ってないぐらい、聞き取りが間違っていて、...
---そのねつ造ラテン語もどきを翻訳するのは無価値だから、や...
---1行目「そうして子どもたちはうまくあなたに力から聖餐式...
-https://www.musixmatch.com/ja/lyrics/Bloodborne/Cleric-B...
ここにクレリックビーストの歌詞がありました!翻訳得意な方...
--グッジョブ!翻訳はできませんがこの情報はイイですね -- ...
--これも文法おかしい。わかりやすいので言えば4・6・10行目...
---スペイン語の翻訳もひどい。Sanguis sanctum casta era、...
-自分が分からないからって文自体を否定するのか…しかも間違...
--聖血の聖女って方が正しいんだよなぁ…あと批判するならヨー...
-この記事は使えますか?
https://bellringerkat.tumblr.com/post/151559007659/ludwig...
-えっと、ニコニコとようつべに翻訳動画いくつかあげておいた...
--urlもなしに参考にしろとな -- &new{2019-11-08 (金) 23:3...
-ドヤ顔で和訳動画出してちょっとでもケチつけられたと思うと...
ページ名: