Bloodborne設定考察 Wiki
[
ホーム
|
リロード
|
新規
]
サイト内検索
:
[
差分チェッカー
]
[
アップローダー
]
【楽天スーパーDEAL】毎日更新・最大50%ポイントバック!!(広告)
Tweet
Top
>
ヨセフカ
> 偽ヨセフカ
ヨセフカ/偽ヨセフカ
の編集
*台詞 [#pe5a0343] -''ヨセフカ'' |BGCOLOR(white):610|BGCOLOR(#666666):COLOR(white):|c |…あなた、どなた?獣狩りの方、かしら?&br;だとしたらごめんなさい。この扉を開けることはできないわ&br;私はヨセフカ。この診療所をあずかる者として、大事な患者さん達を、感染の危険にさらすことはできないの&br;だから、街のために狩りに出る、あなたには申し訳ないのだけど&br;今、私にできることはこれくらい&br;(ヨセフカの輸血液)&br;では、これで…&br;狩りの成就を、祈っています|Are you... out on the hunt?&br;Then I'm very sorry, but... I cannot open this door.&br;I am Iosefka.The patients here in my clinic must not be exposed to infection.&br;I know that you hunt for us, for our town, but I'm sorry.&br;Please. This is all that I can do.&br;" (Gives 'Iosefka's Blood Vial' x1) "&br;Now, go.&br; And good hunting.| |…まだ、何かご用ですか?&br;でも、今の私にできることは、もうないのです&br;すみませんが、分かってください&br;狩りの成就を、祈っています&br;|Are you still in need of something?&br;But I have nothing more to offer.&br;Please, try to understand my position.&br;I can only pray, for a fruitful hunt.| |…あなた、無事だったのね。よかったわ&br;でも…何度きてもらっても、変わらないわ。扉はあけられない&br;もちろん、私にできることはする&br;少しでも、あなたの助けになるとよいのだけど&br;(ヨセフカの輸血液)&br;では、これで…&br;ご無事を祈っています|You are safe, thank goodness.&br;But I'm afraid nothing will change. I cannot open the door.&br;I'll do what I can, of course.&br;Perhaps this will help you, if only in some small way.&br; (Gives 'Iosefka's Blood Vial' x1).&br;Now, go.&br; I pray for your safety.| |…今度の夜は長いけれど、明けない夜もないはずよ&br;まして、あなたのような方が、頑張っているのだから&br;狩りの夜が終われば、こんな風に、扉越しに話すこともない&br;もしかして、あなたの顔も見られるのかしら&br;不謹慎かもしれないけれど、フフッ、なんだか楽しみ&br;…どうか、ご無事でいてくださいね…&br;|This night is long, but morning always comes.&br;Someone of your caliber won't fail us, I am certain.&br;And once the night of the hunt ends, we can speak face-to-face.&br;Then I can finally see what you look like.&br;I shouldn't be thinking this but I am rather looking forward to it.&br;So please, be careful out there.|…ごめんなさい&br;もう、お渡しできるなにも、ないの&br;あなたのご無事を、祈っているわ&br;この夜が、あなたと共に明けますように|I'm sorry…I have nothing else to offer you.&br;I will pray for your safety.&br;May light shine upon this night and your fortunes.| -''偽医者'' |BGCOLOR(white):510|BGCOLOR(#666666):COLOR(white):|c |…あら、あなた…&br;無事でよかったわ。あなたに、お願いがあるの&br;これから、獣狩りに出ていくのでしょう?&br;だったら、もしどこかで、まだ獣でない人を見つけたら&br;この「ヨセフカの診療所」を教えてあげて&br;…彼らが人のままだったら、医療者として、私が保護するわ、治療もできる&br;もう獣や病に怯えることもないって、そう言ってほしいの&br;…今度の夜は長いわ。私も、閉じ籠もっているだけじゃなくて、できるだけのことがしたいの&br;お礼もするわ。あなただって、悪い話ではないでしょう?&br;よろしく、お願いね…|Oh, well... Hello.&br;Splendid. Let me ask you small kindness.&br;You're soon off to hunt, I presume?&br;Then, if you find any surviviors...&br;Tell them to seek Iosefka's clinic&br;Upon my Hippocratic Oath, if they are yet human, I will look after them, perhaps even cure them.&br;This sickness, these beasts, they are not to be feared.&br;This time the night is long. I may be trapped here, but I should do something to help.&br;I'll even offer a reward for your cooperation. Tempted?&br;Well, off you go, then.| |…あら、月の香り…&br;あなた、どうやって入り込んだのかしら?&br;でも、残念ね。私たち、良い関係を築けると思ったのだけど&br;あなたが、今見たものの意義が分かるのなら、そのまま引き返してくれないかしら&br;そして、あなたが助け、私が救う、元通りの関係に戻りましょう&br;もし、引き返す気がないのなら…&br;ああでも、狩人の治験も、得難いものかしら…&br;ククククククク…&br;ウフフフッ、ウフッ、ウフッ…&br;|Ah, moonlit scents...&br;How did you worm your way in here?&br;&br;Well, I won't make any excuses. Would you mind leaving us alone...?&br;&br;But, if you refuse to leave...&br;Ah, well... I've always wanted to try my hand on a hunter...&br;&br;&br;| |…あら、あなた…無事だったのね。よかったわ&br;ついさっき、治験者を受け入れたわ。今度は、古い血を試すつもり&br;どうあれ、有意義な治験になる。あなたのおかげよ&br;これは、お礼&br;(青い秘薬)&br;特別製よ。だって、もう、あなたは同志だもの&br;ね、そうでしょう?&br;ウフフ…ウフフフ…|| |ねえ、いい子だから…&br;おとなしくしなさい…&br;なんにも恐くないのよ…&br;すぐに気持ちよくなるから…&br;&br;さあ、死ねっ!&br;おとなしく、しろっ!&br;するんだっ!&br;&br;何も知らない愚か者めが…|Hush, hush...&br;Stay still...&br;This won't hurt a bit...&br;I'll soon have you right as rain...&br;&br;Just die!&br;Enough of you!&br;Now, stop that!&br;&br;Curse this oblivious fool...| |…ああ、気持ち悪い…あなた、分かる?&br;私、ついにここまできたの、見えてるのよ…&br;やっぱり私は、私だけは違う。獣じゃないのよ&br;だから…ああ、気持ち悪いの…選ばれてるの…&br;分かる?頭の中で蠢いてるの…&br;幸せなのよ…&br;ヒヒヒッ、ヒヒヒヒヒッ…|God I'm nauseous... Have you ever felt this?&br;It's progressing. I can see things...&br;I knew it, I'm different. I'm no beast...&br;I... Oh... God, it feels awful... but, it proves that I'm chosen.&br;Don't you see? How they writhe, writhe inside my head...&br;It's... rather... rapturous...&br;&br;|
タイムスタンプを変更しない
#contents *情報 [#va6ee766] -''装備'' --仕込み杖(遅効毒付き)/教会の連装銃 --教会の白装束/医療者の長手袋/教会の白脚衣(裸足) --エーブリエタースの先触れ/彼方への呼びかけを使用 ---装備からは、最低でも上級聖職者であることが分かる。 秘儀を使うことも考えれば、聖歌隊の一員であると言えるかもしれない。 -''名前'' --ヨセフカ(Józefka)はチェコ語の女性名。英語のジョセフィン(Josephine)、フランス語のジョゼフィーヌ(Joséphine)に当たる。 --英語版で採用されている綴りIosefkaはヨセフカをラテン語綴りしたもの。ラテン語はiとjを区別しないので、Josefkaと同じ。 -''偽フカ'' 聖堂街に入ると、ヨセフカから偽医者(偽のヨセフカ)に変わる。 ヨセフカ(Doctor Iosefka)の声優は Jenny Funnell、 偽フカ(Imposter doctor)の声優は Lucy Briggs-Owen となっている。 日本語版では ヨセフカにAya Endo、偽フカにMamiko Notoが声をあてている。 -''アイテム'' --&color(teal){''カインハーストの招待状''};が裏口から入ると入手できる。 --カレル文字「&color(teal){''拝領''};」が宝箱から入手できる。 --&color(Teal){''ヨセフカの輸血液''};は、診療所の異星人からのドロップとメルゴーの高楼の宝箱からの入手がある。 --偽フカの報酬は、&color(Teal){''感覚麻痺の霧''};・&color(Teal){''鉛の秘薬''};・&color(Teal){''青い秘薬''};であり、それぞれ啓蒙も増える。 --赤い月が上る前に偽フカを倒すと、&color(Teal){''オドンの蠢き''};をドロップする。 赤い月が上った後に倒すと、&color(Teal){''3本目のへその緒''};をドロップする。 *台詞 [#pe5a0343] -''ヨセフカ'' |BGCOLOR(white):610|BGCOLOR(#666666):COLOR(white):|c |…あなた、どなた?獣狩りの方、かしら?&br;だとしたらごめんなさい。この扉を開けることはできないわ&br;私はヨセフカ。この診療所をあずかる者として、大事な患者さん達を、感染の危険にさらすことはできないの&br;だから、街のために狩りに出る、あなたには申し訳ないのだけど&br;今、私にできることはこれくらい&br;(ヨセフカの輸血液)&br;では、これで…&br;狩りの成就を、祈っています|Are you... out on the hunt?&br;Then I'm very sorry, but... I cannot open this door.&br;I am Iosefka.The patients here in my clinic must not be exposed to infection.&br;I know that you hunt for us, for our town, but I'm sorry.&br;Please. This is all that I can do.&br;" (Gives 'Iosefka's Blood Vial' x1) "&br;Now, go.&br; And good hunting.| |…まだ、何かご用ですか?&br;でも、今の私にできることは、もうないのです&br;すみませんが、分かってください&br;狩りの成就を、祈っています&br;|Are you still in need of something?&br;But I have nothing more to offer.&br;Please, try to understand my position.&br;I can only pray, for a fruitful hunt.| |…あなた、無事だったのね。よかったわ&br;でも…何度きてもらっても、変わらないわ。扉はあけられない&br;もちろん、私にできることはする&br;少しでも、あなたの助けになるとよいのだけど&br;(ヨセフカの輸血液)&br;では、これで…&br;ご無事を祈っています|You are safe, thank goodness.&br;But I'm afraid nothing will change. I cannot open the door.&br;I'll do what I can, of course.&br;Perhaps this will help you, if only in some small way.&br; (Gives 'Iosefka's Blood Vial' x1).&br;Now, go.&br; I pray for your safety.| |…今度の夜は長いけれど、明けない夜もないはずよ&br;まして、あなたのような方が、頑張っているのだから&br;狩りの夜が終われば、こんな風に、扉越しに話すこともない&br;もしかして、あなたの顔も見られるのかしら&br;不謹慎かもしれないけれど、フフッ、なんだか楽しみ&br;…どうか、ご無事でいてくださいね…&br;|This night is long, but morning always comes.&br;Someone of your caliber won't fail us, I am certain.&br;And once the night of the hunt ends, we can speak face-to-face.&br;Then I can finally see what you look like.&br;I shouldn't be thinking this but I am rather looking forward to it.&br;So please, be careful out there.|…ごめんなさい&br;もう、お渡しできるなにも、ないの&br;あなたのご無事を、祈っているわ&br;この夜が、あなたと共に明けますように|I'm sorry…I have nothing else to offer you.&br;I will pray for your safety.&br;May light shine upon this night and your fortunes.| -''偽医者'' |BGCOLOR(white):510|BGCOLOR(#666666):COLOR(white):|c |…あら、あなた…&br;無事でよかったわ。あなたに、お願いがあるの&br;これから、獣狩りに出ていくのでしょう?&br;だったら、もしどこかで、まだ獣でない人を見つけたら&br;この「ヨセフカの診療所」を教えてあげて&br;…彼らが人のままだったら、医療者として、私が保護するわ、治療もできる&br;もう獣や病に怯えることもないって、そう言ってほしいの&br;…今度の夜は長いわ。私も、閉じ籠もっているだけじゃなくて、できるだけのことがしたいの&br;お礼もするわ。あなただって、悪い話ではないでしょう?&br;よろしく、お願いね…|Oh, well... Hello.&br;Splendid. Let me ask you small kindness.&br;You're soon off to hunt, I presume?&br;Then, if you find any surviviors...&br;Tell them to seek Iosefka's clinic&br;Upon my Hippocratic Oath, if they are yet human, I will look after them, perhaps even cure them.&br;This sickness, these beasts, they are not to be feared.&br;This time the night is long. I may be trapped here, but I should do something to help.&br;I'll even offer a reward for your cooperation. Tempted?&br;Well, off you go, then.| |…あら、月の香り…&br;あなた、どうやって入り込んだのかしら?&br;でも、残念ね。私たち、良い関係を築けると思ったのだけど&br;あなたが、今見たものの意義が分かるのなら、そのまま引き返してくれないかしら&br;そして、あなたが助け、私が救う、元通りの関係に戻りましょう&br;もし、引き返す気がないのなら…&br;ああでも、狩人の治験も、得難いものかしら…&br;ククククククク…&br;ウフフフッ、ウフッ、ウフッ…&br;|Ah, moonlit scents...&br;How did you worm your way in here?&br;&br;Well, I won't make any excuses. Would you mind leaving us alone...?&br;&br;But, if you refuse to leave...&br;Ah, well... I've always wanted to try my hand on a hunter...&br;&br;&br;| |…あら、あなた…無事だったのね。よかったわ&br;ついさっき、治験者を受け入れたわ。今度は、古い血を試すつもり&br;どうあれ、有意義な治験になる。あなたのおかげよ&br;これは、お礼&br;(青い秘薬)&br;特別製よ。だって、もう、あなたは同志だもの&br;ね、そうでしょう?&br;ウフフ…ウフフフ…|| |ねえ、いい子だから…&br;おとなしくしなさい…&br;なんにも恐くないのよ…&br;すぐに気持ちよくなるから…&br;&br;さあ、死ねっ!&br;おとなしく、しろっ!&br;するんだっ!&br;&br;何も知らない愚か者めが…|Hush, hush...&br;Stay still...&br;This won't hurt a bit...&br;I'll soon have you right as rain...&br;&br;Just die!&br;Enough of you!&br;Now, stop that!&br;&br;Curse this oblivious fool...| |…ああ、気持ち悪い…あなた、分かる?&br;私、ついにここまできたの、見えてるのよ…&br;やっぱり私は、私だけは違う。獣じゃないのよ&br;だから…ああ、気持ち悪いの…選ばれてるの…&br;分かる?頭の中で蠢いてるの…&br;幸せなのよ…&br;ヒヒヒッ、ヒヒヒヒヒッ…|God I'm nauseous... Have you ever felt this?&br;It's progressing. I can see things...&br;I knew it, I'm different. I'm no beast...&br;I... Oh... God, it feels awful... but, it proves that I'm chosen.&br;Don't you see? How they writhe, writhe inside my head...&br;It's... rather... rapturous...&br;&br;| *考察 [#je928bf2] ''■偽フカ'' ヨセフカは偽フカに比べて台詞、登場期間が少なく判断が難しいため、 まずは情報の多い偽フカについてまとめる。 #br -診療所には後からやってきた。 ヨセフカの輸血液を落とす星界からの使者は、彼女がヨセフカを実験したものと考えられる。 &br; -インタビューによると、“知の探求者”である。 デモンズソウルの賢者フレーキやビルゲンワースの学長ウィレームの系譜を継いでいる。 &br; -感覚麻痺の霧を持っていることからカインハーストとの関連が見い出せる。 カインハーストの招待状が置いてあることからもその関連が考えられるが、その招待状は主人公宛てであり、 また初対面のはずの主人公を知っているので、主人公から招待状を盗んだ可能性もある。 &br; -同様に、鉛の秘薬と高楼にあるヨセフカの輸血液から悪夢との関連が見い出せる。 3本目のへその緒を入手していることも合わせて、かなりの識者であることが伺える。 --[[3本目のへその緒]] ---ウィレームの名前が出ていることから、ウィレームが入手したものを盗んだとする説がある。 ---アリアンナ同様妊娠したものかもしれない。 「気持ち悪い」「這いつくばった姿勢」「へその緒のドロップ位置」などが根拠。 |&attachref(./iosefka.jpg,50%,ヨセフカ);|CENTER:&attachref(./itai.jpg,70%,通常);&br;通常は胸の位置にドロップの表示がある| #br #br ''■ヨセフカ'' 教会の白装束を纏っていること、メンシスの悪夢に輸血液があること、拝領が配置されていることなどから 医療教会の内情に詳しい上級聖職者であり、偽フカ同様、上位者研究に精通していると考えられる。 #br -インタビューにおいて、偽フカの方を“知の探求者”として答えており、ヨセフカとは区別している。 この点に注目し、ヨセフカの人物像を推測すると ヨセフカは偽フカほど探求のみを追い求めるのではなく、抑制の効く人物だと考えることができる。 &br; --声優のJenny Funnellはデモンズソウルのユーリアや、ダークソウルのクラーナ ダークソウル3ではカルラを担当しており、彼女たちは節度のある人物だ。 配役と声のイメージをあわせて考えるなら、判断材料の一つとして良いように思う。 特にユーリアは、賢者フレーキの知の探求に疑義を呈すような節があり 偽フカがフレーキに通ずるとすれば、ユーリアとフレーキの構図を ヨセフカと偽フカに当てはめ、同様のものと理解するのも一つの考察である。 &br;Jenny Funnellは女王アンナリーゼを担当していたり、Lucy Briggs-Owenは 主人公女・アデーラ・エミーリアと、ダークソウル3ではアストラのアンリを担当しており 様々な解釈ができると思う。 声優に関する上の議論は可能性の一つであることを注記しておく。 &br; -上の考察が正しいとして、真/偽2人のヨセフカが導入された理由を考える。 貴重な輸血液をくれ、(ユーリアやクラーナのように)友好的に思えるヨセフカを 非情にも実験台としてしまう偽フカ。 ヨセフカと偽フカの落差がここで生まれる。 そして「狩人の治験も、得難いものかしら…ククククククク…」などの台詞も合わせれば、 偽フカの”知の探求者”らしさを明確に示すエピソードとして2人を導入した、と言えるかもしれない。 #br *コメント [#n650f0ab] #pcomment(,reply,10,) &color(Red){''&size(20){※できるだけ改行は控えましょう。(不必要にEnterで行変えない!)};''}; &color(Red){''&size(20){※ツリー化を心がけましょう。(レス書き込む前に(&attachref(画像置場/radio.jpg,nolink,ラジオボタン);)をチェック!)};''}; #br